要闻   |   城市远洋   |   原创   |   Hello,河南   |   直观中国  |   热点专题    |   文旅   |   金融   |   国际播报   |   豫见国际    
我在中国丨方言说得溜 这些“洋网红”深度融入中国地方生活
2024-07-09 09:42:25来源:新华网编辑:张雨晴责编:石丽敏

  新华社郑州7月7日电(记者任卓如、吴思)把脉、问诊、开方……在河南郑州金庚中医康复医院见习的德国小伙无名,总是能吸引患者惊奇的目光,比起一口地道的河南话,更令人讶异的是他准确的临床判断与娴熟的针灸手法。

  2015年,怀揣着对中医文化满腔探索欲的无名,从故乡德累斯顿远赴河南郑州,历经一年汉语培训,如愿在河南中医药大学开启了为期八年的本硕学习。

我在中国丨方言说得溜 这些“洋网红”深度融入中国地方生活

无名(中)跟随金庚中医康复医院院长宋兆普(右一)坐诊。新华社记者 任卓如 摄

  “年纪大的老师平日里授课多用河南话。”无名回忆,一开始听不懂,非常沮丧,除方言障碍外,研习《黄帝内经》《伤寒杂病论》等古医书经典也让他头疼不已。

  热爱可抵万难,初涉中医药大门的无名下足了苦功夫,并乐在其中,“越学越觉得,中医不仅是医学,更是哲学,它具备严谨的理论体系,也融合了中国优秀传统文化的精髓。”

  由中医药萌生对中国历史文化兴趣的他,当起地陪导游,视角也与众不同。

  去年,无名带第一次来到中国的家人们参观游览,首站选择了位于河南淮阳的伏羲太昊陵。“太昊伏羲氏是中华人文始祖,通过人文历史这把钥匙,可以让他们更容易了解中国。”无名解释道。

  如果说无名眼里的中国闪烁着文明、思辨的光辉,那在英国人大卫看来,多彩的民族风情和热情似火的“村超”,使定居贵州成了他的不二之选。

  两岁时,大卫就跟随父母来到黔东南苗族侗族自治州榕江县,与当地村民同吃同住,学习侗话,直到14岁,一家人才回到英国。多年的贵州生活经历让他脱口就是流利的贵阳方言,普通话更是不在话下。

  2023年5月,由榕江当地20支村队发起的全称为贵州榕江(三宝侗寨)和美乡村足球超级联赛的“村超”打响。自幼热爱足球的大卫非常惊讶,“竟然有这么多村民喜欢踢球,还组建了自己的球队”。自此,在“村超”球场上驰骋,成了他的心心念念的愿望。

我在中国丨方言说得溜 这些“洋网红”深度融入中国地方生活

大卫(左二)在贵州省黔东南苗族侗族自治州榕江县“村超”球场踢球。新华社发(王炳真摄)

  今年“村超”新赛季开启后,大卫美梦成真。他加入了六佰塘村足球队,并作为球员参赛。此后,他与贵州大学的留学生踢友谊赛,与卡卡踢“逐梦”冠军公益赛……

  “我在这里看到了对足球纯粹的热爱。”说起“村超”,大卫眼里泛出光芒,“所有足球队员都是本村村民,其余村民都来为球队加油呐喊,这就是足球该有的样子,将人心聚在一起。”

  “中场休息时,村民们还会备好当地特产,换上民族服饰,为游客带来特色表演。”大卫说,这是贵州独有的古朴与热烈,这个地方值得被世界更多人看到。

  当下,外国游客扎堆来华,“city不city”成为网络热词,带“ChinaTravel”标签的旅游视频也在海外社交媒体享有超高人气。相较勇闯“新手村”的外国游客,熟悉本土方言、深度融入当地社会生活的“中国通”们,早已化身最强“代言人”,为世界展示魅力中国。

  2021年,因边讲武汉话边吃热干面意外走红的英国人杰基,解锁了“美食博主”的新身份。小龙虾、烧烤、豆皮……各式各样的“中国味道”让他不能自已。随着探店视频不断推出,积累了百万粉丝的杰基,武汉话也越来越对味儿。

我在中国丨方言说得溜 这些“洋网红”深度融入中国地方生活

杰基品尝各式中国美食。新华社发

  网友评论“伙计,你是那个事咧(武汉话:有本事)”,对此,杰基会真诚回复“还在学习”。“中国像是美食的万花筒,希望未来我可以用更地道、流畅的武汉方言,跟大家分享品尝美食的真情实感。”杰基说。

  刚刚与一百多万粉丝分享完硕士毕业喜讯的无名,也在谋划着如何做更多视频精品,将中医药文化推向世界。

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。