翻译家李健鸣解构《哈姆雷特》展现女性觉醒

2018-04-08 15:46:17  来源:新华社  责编:赵滢溪

  新华社北京4月6日电:400多年前,莎士比亚笔下的丹麦王子哈姆雷特装疯,却让一个叫奥菲莉亚的姑娘真疯了,两人从此成为戏剧史上的不朽人物。如今,他们再次相聚,但这次探讨生存还是毁灭的哈姆雷特不再是主角,沉默寡言的女性觉醒了,奥菲莉亚终于意识到自己有很多话必须说。

  翻译家李健鸣编剧的《屋顶上的奥菲莉亚》6日在北京中间剧场首演并开启全国巡演。这不是李健鸣第一次参与解构《哈姆雷特》。1990年,她以翻译身份与导演林兆华合作实验戏剧《哈姆雷特1990》。

  李健鸣介绍,《屋顶上的奥菲莉亚》中,艺术之神规定,《哈姆雷特》中主要人物的灵魂要在重大演出后的午夜在剧院屋顶见面,就这样过了几百年。某天,在北京一家剧院的屋顶上,几乎不曾说过话的奥菲莉亚开口了……

  “一直以来,除了扮演奥菲莉亚的女演员,似乎再也没有谁想知道奥菲莉亚怎么想,连哈姆雷特都不想。”李健鸣说,她赋予角色新的时代特征,反思几百年前的悲剧及每个人所处的位置,展现时代的差距与人类的进步,并提出每个人都应该怀着质疑自己的精神,鼓起勇气去面对内心,正视过去,改变自己。

  导演陈然说,剧中奥菲莉亚的扮演者是曾主演电影《我们俩》的宫哲,编导演的“全女班”设置,尤其凸显了当代女性更应该认识到自我的独立性与重要性,希望《屋顶上的奥菲莉亚》奉献出一个有发展空间的、多层次的女主角,让奥菲莉亚不只在屋顶上,也可以留在观众心里。(记者白瀛)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

3、“国际在线”网站一切自有信息产品的版权均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议并出示授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有信息产品。

4、对谎称“国际在线”网站代理,销售“国际在线”网站自有信息产品或未经授权使用“国际在线“网站信息产品,侵犯本网站相关合法权益的公司、媒体、网站和个人,国广国际在线网络(北京)有限公司将委托律师,采取包括法律诉讼在内的必要措施,维护“国际在线”网站的合法权益。

5、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。

6、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。